В ВлГУ учатся более тысячи юношей и девушек из более, чем 60 стран мира

От учёбы до межкультурного взаимодействия. Ровно 45 лет в опорном вузе Владимирской области реализуют программу адаптации иностранных студентов.


От учёбы до межкультурного взаимодействия. Ровно 45 лет в опорном вузе Владимирской области реализуют программу адаптации иностранных студентов. Сегодня в ВлГУ учатся более тысячи юношей и девушек из более, чем шестидесяти стран мира. Каждый из них точно знает, кем хочет работать в будущем. Реализовать мечты ребятам помогают высоко квалифицированные специалисты владимирского вуза. Как они это делают, расскажем далее.

- Константин Симонов. "Жди меня".
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди...

Он отлично читает стихи - по-русски. Хотя его родной язык - арабский. Басем Суккар - студент ВлГУ из Сирии. Учится на четвертом курсе. Много и успешно участвует в разных мероприятиях вуза - благодаря поддержке педагогов университета.

- Они всегда готовы помогать нам и мы с ними всегда тренируемся - как выступать и читать стихотворение.

ВлГУ имеет солидную историю подготовки ребят из-за рубежа. Ровно 45 лет назад первыми порог вуза переступили студенты из Монголии и Кубы. Сегодня во владимирском университете учатся больше тысячи юношей и девушек из шести десятков стран.

- Анубис - Бог смерти в Египте. Картина из Египта. Могу рассказать о Рамзесе втором. Рамзес второй - очень известный царь в Древнем Египте.

Карим Ибрахимов - студент из Египта. Тоже активный участник всех мероприятий ВлГУ. Одно из них - выставка "Этномикс". Она знакомит владимирскую молодежь с культурой и традициями своих стран.

Анзор Саралидзе, ректор ВлГУ:

Студенты из этих стран рядом стоят, и они о своей культуре рассказывают нам всем. Они дружат, они относятся ко всем хорошо. Но иногда политика захлебывает такое понятие как "дружба" и наша задача - доказать обратное, что на основе дружбы и взаимопонимания можно жить под мирным небом.

Анастасия Цовбун, посетитель выставки, студентка 2 курса ВлГУ:

Это очень интересно, потому что я учусь на лингвистике, мне нравятся разные культуры. Мне понравились костюмы, различные хэнд-мейд вещи. Они отображают культуру и пообщаться тоже было интересно!

В том числе с Каримом. Он - отличный пример полного и успешного погружения в языковую и культурную среду России. Карим учится на направлении "Международные отношения" и активно участвует в разных мероприятиях - историческая школа, слет студенческих СМИ, конференции. Он даже стал Послом русского языка в мире, а после окончания ВлГУ планирует продвигать русскую культуру на родине. Карим говорит: всё благодаря его грамотной адаптации в России - с помощью педагогов ВлГУ.

 Карим Ибрахимов, студент ВлГУ:

Первый год, когда приехали в Россию, это был подготовительный факультет. За год мы очень хорошо учили русский язык. Я был в шоке, как они преподают русский язык. Когда я был, например, в Египте, учил английский язык 12 лет! И плохо говорил на английском, а приехал в Россию за год начал говорит по-русски!

Мастер-классы, форумы, творческие встречи. Самые популярные формы интеграции иностранцев в новое социокультурное пространство вуза и города. Особенно важна работа коллектива ВлГУ и в теме правового просвещения ребят. Специалисты помогают иностранным студентам разобрать особенности миграционной политики России, внутренние регламенты вуза. Такие встречи необходимы и для адаптации, и для профилактики экстремизма.

Ольга Сенаторова, заведующая кафедрой русского языка как иностранного ВлГУ:

Это не только получение знаний на уроках, но и это экскурсионные программы, это различные участия в конференциях, это и интерактивные какие-то формы обучения и мероприятий, это и дискуссионные площадки - все возможные формы и средства мы задействуем для того, чтобы ребятам было интересно, чтобы они не чувствовали себя изолированными.

 

- В лесу родилась елочка, в лесу она росла.

"Новый год International". Это тоже мероприятие ВлГУ, которое ежегодно проходит в стенах вуза. Африканские танцы, песни о любви и рождественские рассказы - часть интернациональной программы. На самом волшебном празднике года молодежь  объединится и в этом году.

Алёна Таирова, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного ВлГУ:

В программе планируются танцы, песни разных народов мира. А также песни традиционные, русские народные. И традиционные новогодние на русском языке: "В лесу родилась елочка", "Ой, Мороз Мороз". И надо отметить, что многие из тех, кто их поют, учат русский язык только три недели. И за это время они смогли выучить и подарить эти номера.

Студентам ВлГУ в этом всегда помогают специалисты кафедры русского языка как иностранного, а также участники интерклуба при молодежном центре опорного вуза. Интерклуб ВлГУ был создан для адаптации иностранных ребят в студенческой и общественной жизни 33-го региона.

Наталья Зобнина, Алексей Кандалов. Телеканал "Вариант"


Источник публикации: Телеканал Вариант

Последние новости

Госдума поддержала инициативу о бесплатной юридической помощи для многодетных семей

Законопроект предлагает бесплатное адвокатское сопровождение в суде.

Гуманитарная помощь из Гусь-Хрустального для военнослужащих

Город активно поддерживает своих земляков в зоне спецоперации.

95-летие арматурного завода: путь к возрождению и модернизации

Завод продолжает развиваться и модернизироваться после банкротства.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости в Рязани, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *